В березні 2026 року Український національний офіс інтелектуальної власності та інновацій (УКРНОІВІ / IP офіс) спільно з Міністерством економіки, довкілля та сільського господарства України (Мінекономіки) провели серію з шести фахових обговорень пропозицій до проєкту Закону України “Про внесення змін до деяких законодавчих актів України у сфері авторського права і суміжних прав з метою приведення правового регулювання сфери у відповідність до актів права ЄС”, доопрацьованих з урахуванням коментарів Європейської Комісії.
У межах проведених обговорень учасники зосередили увагу на питаннях імплементації положень Директиви Європейського Парламенту і Ради (ЄС) 2019/790 від 17 квітня 2019 року про авторське право і суміжні права на Єдиному цифровому ринку та про внесення змін до директив 96/9/ЄС та 2001/29/ЄС (далі – Директива 2019/790), а також положень Директиви Європейського Парламенту і Ради (ЄС) 2019/789 від 17 квітня 2019 року, що встановлює правила здійснення авторського права та суміжних прав, які застосовуються до певних онлайн-трансляцій телерадіоорганізацій та ретрансляцій телерадіопрограм (далі – Директива 2019/789/ЄС), та Директиви Європейського Парламенту і Ради 2006/115/ЄС від 12 грудня 2006 року про право на надання в прокат і право на надання в позичку та про деякі суміжні права у сфері інтелектуальної власності (далі – Директива 2006/115/ЄС).
Під час фахових обговорень, зокрема, розглядалися договірні положення у сфері авторського права і суміжних прав, що передбачені Директивою 2019/790, а саме:
Окрему увагу було приділено питанням імплементації положень щодо використання творів поза межами комерційного обороту, а також захисту прес-публікацій в онлайновому середовищі. Зокрема у цьому контексті обговорювалися підходи до визначення поняття прес-публікації.
Також у межах обговорень було розглянуто положення Директиви 2019/789/ЄС у сфері публічного сповіщення, в тому числі ретрансляції та кабельної ретрансляції, а також додаткових онлайн-послуг мовників. Учасники зосередилися на питаннях, пов’язаних із гармонізацією визначень понять “ретрансляція” та “кабельна ретрансляція”, запровадженням поняття додаткової онлайн-послуги, а також врегулюванням питання прямого введення сигналу як технічного процесу, за допомогою якого організація мовлення передає сигнали, що несуть програму, суб’єкту, який не є організацією мовлення, таким чином, що такі сигнали є недоступними для публіки під час цієї передачі.
Загальною метою відповідних змін є полегшення транскордонного доступу до телевізійних і радіопрограм при збереженні належного рівня охорони прав правовласників у сфері авторського права і суміжних прав.
Крім того, предметом фахового опрацювання стали положення Директиви 2006/115/ЄС у частині права на надання в позичку. Зокрема, обговорювалися:
Проведені фахові обговорення стали важливим етапом доопрацювання пропозицій до законопроєкту, спрямованого на приведення правового регулювання у сфері авторського права і суміжних прав у відповідність до актів права Європейського Союзу та подальше виконання євроінтеграційних зобов’язань України.
До участі в обговореннях, крім УКРНОІВІ та Мінекономіки, долучилися представники:
За результатами обговорень пропозиції до проєкту Закону України “Про внесення змін до деяких законодавчих актів України у сфері авторського права і суміжних прав з метою приведення правового регулювання сфери у відповідність до актів права ЄС” направлено до Мінекономіки для подальшого опрацювання та надіслання до Європейської Комісії.

Коментарів немає